lunes, abril 06, 2009

Mr. Sandman (Señor Sandman) -THE CHORDETTES

Esta cancion es de los 50's masomenos... Y el dichoso Sr. Sandman es un personaje habitual en la cultura gringa. Es el wey que con arenita hace que los niños duerman y sueñen bonito XD
Aca un cover bueno de esta cancion


Sr. Sandman
Traigame a un chico ideal.
Hagalo de él 
el mas lindo que jamás haya visto.
Dale dos labios
como rosas y treboles.
Despues digale que sus noches solitarias se han terminado.

Sandman,
Estoy muy sola,
no tengo nadie a quien poder llamar mío.
Por favor encienda su magica sonrisa!
Sr. Sandman traigame un chico ideal

Sr. Sandman,
Traigame un chico ideal.
Hagalo de él 
el mas lindoque haya visto.
Digale que no soy una vaga.
Despues digale que sus noches solitarias se han terminado

Sandman,
Estoy muy sola,
no tengo nadie a quien poder llamar mío.
Por favor encienda su magica sonrisa!
Sr. Sandman traigame un chico ideal

Sr. Sandman
("Siiii?")
Traiganos un chico ideal.
Dele un par de ojos
con destellos seductivos.
Dele un corazon solitario
como Pagliacci.
Y mucho cabello ondulado,
como Liberace.

Sr. Sandman,
Alguien a quien estrujar.
Seria muy bueno tenerlo
antes de que envejescamos.
Asi que porfavor, encienda su magica sonrisa!

Sr Sandman,
traiganos,
por favor!!
Sr Sandman, Traiganos un chico ideal!

----


Mr. Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest
that I’ve ever seen
Give him two lips
like roses and clover
Then tell him that his lonesome nights are over.

Sandman,
I’m so alone
Don’t have nobody
to call my own
Please turn on your magic beam!
Mr. Sandman, bring me a dream.

Mr. Sandman,
bring me a dream
Make him the cutest
that I’ve ever seen
Give him the word
that I’m not a rover
Then tell him
that his lonesome nights are over.
Sandman,
I’m so alone
Don’t have nobody
to call my own
Please turn on your magic beam (whoa)
Mr. Sandman, bring me a dream.


Mr. Sandman
("Yesss?")
bring us a dream
Give him a pair of eyes
with a "come-hither" gleam
Give him a lonely heart
like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace

Mr Sandman,
someone to hold (someone to hold)
Would be so peachy
before we’re too old
So please turn on your magic beam!

Mr Sandman,
bring us,
please, please, please!
Mr Sandman, bring us a dream!

3 comentarios:

Emuffin ♪ dijo...

lo sabia! te llenaste de arena los calzoncillos T.T

xD

los gatos son mios! *sensiti*

naaah, ya hablando en serio ^^
te quedo genial la traduccion, hasta le quita lo espeluznante despues de tantas peliculas de terror que contienen esta cancion Oo

^^

saludos :D
ai shiteru ^^

lokatis.horrorex dijo...

¡yo sabia donde descargar el comic!...mmmm... despues recordare, pero bueno, me gusto la canción.

>.< ¡¡te veo el lunes!! ^^

Ceci Rossi dijo...

mi favorita hasta ahora :D